Comments from WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus, PhD, his most direct to date on the US cuts, come as regional ...
(法新社日内瓦17日综合外电报导)世界卫生组织(WHO)秘书长谭德塞今天敦促华府重新思考大幅削减全球卫生资金的行动,警告突然断炊将威胁数以百万计民众的性命。 谭德塞(Tedros Adhanom Ghebreyesus)警告,光是中断全球人类免疫缺乏病毒(HIV,即爱滋病毒)计画就会导致「超过1000万例HIV新增病例及300万例HIV相关死亡病例」。
Breaking: The WHO issued its starkest warning yet on the consequences of the abrupt cessation of U.S. global health funding, ...
The WHO chief warned that US funding cuts, especially for HIV and Malaria programmes, could undo decades of global health ...
En la misma línea, la directora del Departamento de Inmunización, Vacunas y Productos Biológicos de la OMS, Katherine O'Brien, sostuvo que las reducciones "ponen vidas en peligro", unos "cientos de ...
About 107,000 people in the world may die in 2025 due to the termination of the US funding for the fight against malaria – as stated by ...
World Health Organization chief Tedros Adhanom Ghebreyesus said that disruptions to global HIV programs alone 'could undo 20 ...
10 小时
Tribune Online on MSNNigeria, seven other countries running out of HIV drugs — WHO warnsThe World Health Organization (WHO) has raised the alarm over a looming shortage of HIV drugs in eight countries, including Nigeria.The development, which affects six African nations, follows the ...
The World Health Organisation, WHO, has listed Nigeria among eight countries likely to run out of supply HIV treatment soon.
The World Health Organization (WHO) has warned that the Donald Trump administration rsquo;s decision to pause U .
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果